index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 443.2

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 443.2 (TX 09.12.2013, TRde 09.12.2013)



§ 1
1
--
[]
A
Vs. I 1' []x-x[] Vs. I 2' [ …-]en
2
--
[n]
A
Vs. I 2' ma-a-a[n]
3
--
[i]šḫuwan x[]
A
Vs. I 3' [i]š-ḫu-wa-an x[]
4
--
[]x-ir
A
Vs. I 4'[]x-ir
5
--
A
6
--
[]fZi. BĒLAM x []
A
Vs. I 5' []fZi BE-LAM x[]
7
--
A
Vs. I 6' [q]a-a-ša fZi an-x[]
8
--
A
9
--
A
10
--
A
11
--
A
12
--
iš-x[]
A
Vs. I 10' iš-x[]
13
--
nu=šša[n]
A
Vs. I 11' nu-uš-ša-a[n]
14
--
[]x-di anda []
A
Vs. I 12' []x-di an-da[] ¬¬¬3
§ 1
1 -- [ … ]
2 -- We[nn … ]
3 -- [ … h]ingeschüttet [ … ]
4 -- [ x-]ten sie.
5 -- Und [sie sprach folgender]maßen:
6 -- [„ … ] Zi. den Herrn [ … ]
7 -- Jetzt Zi. [ … ]
8 -- [ … ]ihre [add]eš (sind) weit.
9 -- [und diese bös]en (und) verhexten [Zungen sollen … halte]n!
10 -- Ihr Inneres, ihren Scho[ß … ]
11 -- [und sie sollen! wieder Zi. zusammen mit] ihren [Söhnen] halten!“
12 -- [ … ]
13 -- Und [ … ]
14 -- [ … ] darin [ … ]
Vergleiche CTH 443.1 § 3 Kolon 21.
Ergänzung entsprechend CTH 443.1 § 4 Kolon 30 und 36.
Tafelende.

Editio ultima: Textus 09.12.2013; Traductionis 09.12.2013